DESIGNWORKS Vol.19
12/36

外気を導入空気温度 Air temperature [℃]自然通風日射熱を排出3540455055風向:北北西Wind : North-northwest室内Interior外部Exterior自動制御電動ブラインドAutomaticelectric blindsLow-e複層ガラスInsulatedlow-e glazing日射Insolation上部から暖まった空気を排出Exhaust air draws3層一区画の下部から外気取り入れAir intake at the bottom of 3 layersN高品位・高機能なテナントオフィスFirst - class, high - performance tenant offices高層オフィス部分外装は、3フロア分を1区画としてその下部で外気を取り入れ、上部で排出する熱負荷制御機能を持つダブルスキンとしている。同時に、ダブルスキン層の空気とは隔離された換気トンネルを各階で水平に貫通させることにより、外気を室内へ直接導入する自然通風機能を持たせ、日本の気候に合わせたダブルスキン外装を実現している。事務室システム天井には光源の色温度が自然に見え、方向性のない新しいデザインのLEDベース照明を開発採用した。また、温度と湿度を個別に制御することができるデシカント空調機を採用し、高い温度設定でも低湿の空調を可能としている。(宮地 克彰)On the exterior of the high-rise office section, three floors are treated as one sector. A double skin is provided for these sectors, with a thermal load control function in which outside air is taken in at the bottom of each sector and discharged from the top. At the same time, ventilation tunnels that are isolated from the air of the double skin layer pass through each floor horizontally, in order to provide a natural ventilation function in which outside air is led directly to the room interior. The result is a double skin exterior that matches the climate of Japan. The ceiling system in the offices is provided with LED-based illumination of a new, non-directional design that renders the color temperature of the light source naturally. In addition, a desiccant air conditioning system is used to make it possible to control temperature and humidity independently to achieve low-humidity air-conditioning even at a high temperature setting. (Katsuaki Miyaji)自然通風貫通型ダブルスキン空気の流れダイアグラム天井高3.0m、全面LED照明採用の事務室 0325階の自然通風時気流シミュレーション夏期の熱負荷制御モデル夏期のダブルスキン内熱シミュレーション10Works

元のページ  ../index.html#12

このブックを見る