DESIGNWORKS Vol.20
17/36
江戸小紋よろけ縞(光天井)EVホール風除室ガラススクリーンピロティ「御簾」アルミキャストの「暖簾」「織物」をテーマとした内外装Interior and exterior express the theme of textiles「呉服町」というこの地の古い地名に因み、ファサードは、異なる仕上げの花崗岩による重厚な表情と、軽快なアルミサッシュのフィンを織り込むように構成しており、季節や時間、天候によって変化する表情を見せる。エントランス正面のアルミキャストの「暖簾」は、ファサードを構成する石やアルミの縦横の構成を踏襲しながら、形の異なる立体的格子を2枚重ねたデザインであり、表裏で違う表情を見せる。エントランスホールでは、「御簾」をイメージしてステンレスの簾を下ろし、EVホールの正面を緩やかに仕切っている。正面奥の赤い壁で、江戸の粋を感じさせて、EVホール天井は江戸小紋のよろけ縞を刷り込んだ光天井としており、内装・外装とも「織物」をテーマにデザインを展開している。�(笠井 香澄)The old name for this area is Gofuku-cho, gofuku meaning dry goods, and the façade combines the solid feel of granite of varying finishes with light aluminum sash fins woven in. The result is an exterior that changes expression with the season, the time, and the weather. The cast aluminum at the front entrance that is designed to resemble a noren (a fabric divider) emulates the vertical and horizontal stone and aluminum that make up the façade, while at the same time having a design with two vertical grids of different sizes overlaid on one another, giving it a different expression in front and back. In the entrance hall, stainless steel blinds that are designed to resemble bamboo blinds are placed as if lowered, gently separating the elevator hall from the rest of the entrance hall. The red wall at the far end of the front entrance is reminiscent of Edo period vogue, and the ceiling of the elevator hall is a luminous ceiling imprinted with wavy stripes in the style of Edo-komon textiles. In this way, both the interior and exterior continue using textiles as a design theme. (Kasumi Kasai)ファサード詳細 13エントランスホールの構成15Works
元のページ
../index.html#17